Moja młodsza siostra

29,61 zł

32,90 zł

BESTSELLER

Subtelnie i z humorem o wyjątkowej więzi, która łączy rodzeństwo. Druga część bestsellerowej serii „Miłość”
przetłumaczonej na 20 języków.

„Pewnego dnia rodzice powiedzieli mi, że będę miał siostrzyczkę. Nie przypominam sobie, żebym ich o nią prosił”. Tymi słowami Archibald wita nas na pierwszych stronach kolejnej książki duetu Pauline Martin i Astrid Desbordes. Autorki wracają do bohatera „Miłości”, któremu przypadła w życiu nowa rola – został starszym bratem. Pojawienie się młodszej siostry budzi w nim ciekawość, ale też wątpliwości. Choć Archibald bywa o młodszą siostrę zazdrosny, to jednak częściej jest wobec niej czuły i kochający. Ostatecznie jest też bardzo dumny ze swojej nowej roli, bo najfajniejsze w posiadaniu młodszej siostry jest to, że Archibald może być jej starszym bratem!

NAGRODY:
WYRÓŻNIENIE w XVI edycji konkursu Komitetu Ochrony Praw Dziecka „Świat przyjazny dziecku" w kategorii książki dla dzieci młodszych

Tłumaczenie tekstu z książki na język ukraiński:

«Моя молодша сестра» Астрід Десбордес, іл. Пауліне Мартін, пер. на польську Павел Лапіньскі, видавництво Ентлічек

1

Одного дня батьки сказали мені, що в мене буде сестричка. Не пригадую, щоб я просив їх про неї. Але все-таки я зрадів.

2

Спочатку моямолодша сестра була зовсім невидима. Або дуже добре захована.

3

Потім вона була схожою на великий м’яч. Але тоді ми ще не могли пограти з нею в футбол, тому що ноги моєї сестри були заховані саме в цьому м’ячі.

4

Я довго думав, як виглядатимемоя молодша сестра, коли буде готова з’явитися.

Аж ось, одного чудового дня я, нарешті, дізнався. Моя молодша сестра схожа на мою молодшу сестру.

5

Моя сестричка дуже маленька. Хоча іноді займає багато місця.

Настільки багато, що мені йогонавіть не вистачає.

6

Але мама сказала мені, що в серцях батьків ніколи не забракне місця. Тому що вони великі, як небо.

7

Чудово, що моя крихітна сестричка поступово зростає і стає сестрою.

8

Від того моменту, як моя молодша сестра почала ходити, ми вчимося літати.

9

Тепер, коли я хочу пограти в ковбоя, до мене приєднується індіанець.

10

А, коли вона хоче пограти з м'ячем, ми можемо організувати матч.

11

Коли моя сестричка трохи боїться темряви, вона завжди може прийти до мене й обійняти мене. Разом ми більше нічого не боїмося.

12

Іноді моя молодша сестра дуже добре ховається, і тоді я роблю вигляд, що дуже добре її шукаю.

13

Коли її взагалі немає з нами, це теж весело.

14

Інколи між нами спалахує війна. Назавжди. Аленіколи не триває довго.

15

І все ж таки я не хочу, щоби моя сестричка занадто виросла.

16

Бо найбільше в моїй молодшій сестрі мені подобається те, що я можу бути її старшим братом.

 

З польської на українську переклала Ірина Тураєва.

 

 

 

 

 

  • Format: 20x23,5 cm
  • Oprawa: twarda
  • Liczba stron: 36
  • Rok wydania: 2017
  • ISBN: 978-83-63156-22-0
  • Wydawnictwo: Entliczek

Polecamy też: