BESTSELLER
Subtelnie i z humorem o wyjątkowej więzi, która łączy rodzeństwo. Druga część bestsellerowej serii „Miłość” przetłumaczonej na 20 języków.
„Pewnego dnia rodzice powiedzieli mi, że będę miał siostrzyczkę. Nie przypominam sobie, żebym ich o nią prosił”. Tymi słowami Archibald wita nas na pierwszych stronach kolejnej książki duetu Pauline Martin i Astrid Desbordes. Autorki wracają do bohatera „Miłości”, któremu przypadła w życiu nowa rola – został starszym bratem. Pojawienie się młodszej siostry budzi w nim ciekawość, ale też wątpliwości. Choć Archibald bywa o młodszą siostrę zazdrosny, to jednak częściej jest wobec niej czuły i kochający. Ostatecznie jest też bardzo dumny ze swojej nowej roli, bo najfajniejsze w posiadaniu młodszej siostry jest to, że Archibald może być jej starszym bratem!
NAGRODY:
WYRÓŻNIENIE w XVI edycji konkursu Komitetu Ochrony Praw Dziecka „Świat przyjazny dziecku" w kategorii książki dla dzieci młodszych
Tłumaczenie tekstu z książki na język ukraiński:
«Моя молодша сестра» Астрід Десбордес, іл. Пауліне Мартін, пер. на польську Павел Лапіньскі, видавництво Ентлічек
1
Одного дня батьки сказали мені, що в мене буде сестричка. Не пригадую, щоб я просив їх про неї. Але все-таки я зрадів.
2
Спочатку моямолодша сестра була зовсім невидима. Або дуже добре захована.
3
Потім вона була схожою на великий м’яч. Але тоді ми ще не могли пограти з нею в футбол, тому що ноги моєї сестри були заховані саме в цьому м’ячі.
4
Я довго думав, як виглядатимемоя молодша сестра, коли буде готова з’явитися.
Аж ось, одного чудового дня я, нарешті, дізнався. Моя молодша сестра схожа на мою молодшу сестру.
5
Моя сестричка дуже маленька. Хоча іноді займає багато місця.
Настільки багато, що мені йогонавіть не вистачає.
6
Але мама сказала мені, що в серцях батьків ніколи не забракне місця. Тому що вони великі, як небо.
7
Чудово, що моя крихітна сестричка поступово зростає і стає сестрою.
8
Від того моменту, як моя молодша сестра почала ходити, ми вчимося літати.
9
Тепер, коли я хочу пограти в ковбоя, до мене приєднується індіанець.
10
А, коли вона хоче пограти з м'ячем, ми можемо організувати матч.
11
Коли моя сестричка трохи боїться темряви, вона завжди може прийти до мене й обійняти мене. Разом ми більше нічого не боїмося.
12
Іноді моя молодша сестра дуже добре ховається, і тоді я роблю вигляд, що дуже добре її шукаю.
13
Коли її взагалі немає з нами, це теж весело.
14
Інколи між нами спалахує війна. Назавжди. Аленіколи не триває довго.
15
І все ж таки я не хочу, щоби моя сестричка занадто виросла.
16
Бо найбільше в моїй молодшій сестрі мені подобається те, що я можу бути її старшим братом.
З польської на українську переклала Ірина Тураєва.